понедельник, 13 марта 2017 г.

Коты в литературе 2.0


 В современной детективной литературе есть особенное, «уютное» (по-английски cozy ) направление. В книгах, написанных в этом жанре, нет того, что теперь принято называть «экшеном», а сюжет сводится к созданию изящной детективной головоломки и не менее изящному ее разгадыванию, пусть даже и в ущерб правдоподобию. Основоположницей cozy детективов вполне можно считать Агату Кристи, а продолжательницей традиций жанра – американскую писательницу Лилиан Джексон Браун. Остроумные и совсем не жесткие детективы, в которых непременно присутствуют коты и кошки, снискали писательнице мировую известность и огромное число преданных читателей.

Будущая журналистка и писательница родилась в 1913 году. Случайно или нет, но умение складно излагать свои мысли на бумаге воспитывалось в Лилиан едва ли ни с того момента, как она вообще научилась писать буквы. Миссис Браун обязала дочку вести дневник, где та ежедневно и подробно описывала, все, что происходило в школе. А отец привил дочери любовь к чтению. Лилиан вспоминает: «Каждую субботу отец ходил в библиотеку и приносил полную сумку книг. Там были научные книги для него, художественные для мамы и детские книги с яркими картинками – «для маленькой Лилиан». Мне всегда повторяли: «Читай эту книгу аккуратно, она библиотечная». Немногим позже в Лилиан проснулась страстное увлечение бейсболом, и в итоге уже в старших классах молодая барышня писала вполне профессиональные обзоры для нескольких спортивных журналов. Тогда же были сделаны и первые попытки испробовать себя на литературном поприще. «В школе я пробовала писать рассказы, – вспоминает писательница. – Я решила писать о том, что хорошо знаю, например, о летнем лагере скаутов или бейсболе. Странно, но все мои истории заканчивались печально, и я проливала много слез над своей пишущей машинкой, когда дописывала очередной рассказ. Моя мама даже сказала мне: «Почему ты не напишешь о чем-нибудь забавном?» Я пробовала, но ничего не получалось. Я же еще тогда не знала, что самое забавное животное – это кошка».
Спортивным журналистом Лиллиан так и не стала, но она успешно работала во многих областях журналистики: писала рекламные статьи и материалы по искусству, вела еженедельные колонки, посвященные чему угодно – от поэзии до кулинарии, и более 30 лет была редактором издательства Detroit Free Press. И, наверное, Лилиан до преклонных лет оставалась бы просто хорошим журналистом, если бы не ее кот, или точнее, трагическое происшествие с ним. «Первый кот появился у меня, когда я уже вышла замуж и работала журналистом в Детройте, – вспоминает Лилиан. – Это был сиамский котенок, которого я назвала Коко (в честь героя оперы «Микадо»). Мы очень хорошо чувствовали настроение друг друга, были, что называется, «на одной волне». Но в возрасте двух лет Коко упал с 10 этажа и погиб. Эта смерть очень подействовала на меня, каждую ночь мне снились кошмары о том, что я или мой муж падаем с высоты. Я поняла, что для того, чтобы справится с этим страхом, мне нужно написать рассказ с таким же сюжетом. Я назвала его «Грех мадам Фло» – это был рассказ о преступлении и возмездии с точки зрения сиамской кошки. Рассказ напечатали, и редакторы попросили еще написать что-нибудь похожее и обязательно с участием кошек. Так я начала свою серию «Кот, который».Ведь для детективов кошки – настоящая находка. Они умные, забавные, независимые, тонкие, коварные, глубокие, непостижимые и таинственные».
Первоначально, главная героиня повествования имела немало общих черт с автором, но друзья, которым начинающая писательница показала свою работу, сказали Лилиан, что чрезмерная автобиографичность – не лучший прием для детектива. С тех пор главным героем ее книг стал криминальный репортер Джим Квиллер, в образе которого воплотились черты друзей и знакомых писательницы. Джим Квиллер – мужчина средних лет и консервативных взглядов. Он несколько полноват, и носит усы, которые бессознательно теребит во всех возможных случаях. А еще он закоренелый холостяк и большой любитель кошек. Его сиамские кошки – кот Коко и кошка Юм-Юм обязательно вмешиваются в расследование преступлений. Действие большинства книг происходит в маленьком провинциальном городке в штате Мичиган, похожем на тот, в котором до середины 80-х годов жила сама писательница, ее муж и две их сиамские кошки.
Первая книга «Кот, который умел читать задом наперед» вышла в 1966 году. Вскоре были изданы еще два романа: «Кот, который играл в слова» и «Кот, который проходил сквозь стены». Газета The New York Times назвала Браун «новым детективом года», а словосочетание "Кот, который" стало заголовком всей серии детективов.
Но издав три книги, Лилиан приостановила литературную деятельность из-за разногласий с издательством. Редакторы требовали побольше натуралистических подробностей, а писательница все больше склонялась к работе в том самом жанре cozy и ее книги становились все «уютнее». «Мир устал от крови», – сказала она редакторам и замолчала на 18 лет. Ее следующий детектив вышел в свет только в 1986 году.
Всего в серии «Кот, который» более 30 томов, и все издания разошлись миллионными тиражами. Все книги содержат посвящение «Эрлу Беттингеру, мужу, который ...».

Писательница и сама затрудняется сказать, в чем секрет популярности ее книг. «Не все фанаты детективов любят кошек, но большинство любителей кошек обожают детективы. Возможно, именно этим я и обязана успеху», – сказала она в одном из немногочисленных интервью.
Несмотря на мировую известность и миллионные тиражи, Лилиан Джексон Браун не особенно жалует своих коллег-журналистов и предпочитает не афишировать свою личную жизнь. До недавнего времени издатели даже не знали точного возраста писательницы. Лишь в январе 2005 года, в интервью газете Detroit News Лилиан раскрыла этот маленький женский секрет. Еще известно, что, как и многие писатели «старой закалки», писательница не признает компьютер и не пользуется интернетом, а все свои романы пишет на старомодной печатной машинке. А на неизменный вопрос почитателей достижений современной техники, «как же вообще можно писать книги без электронных помощников», Лиллиан отвечает: «Я вообще пишу неправильно. Я знаю, что это удобно – иметь продуманный план будущей книги, но я так не умею. Я думаю только о сюжете, сажусь писать, и история развивается дальше. Я знаю, что это неправильный путь – но именно так мне удобнее».

Может быть и правда, стиль писательницы не соответствует неким профессиональным канонам литераторов, если таковые вообще существуют. Но зато книги серии «Кот, который» можно отыскать в библиотеках едва ли не всех стран мира. Лилиан говорит: «Для книжной ярмарки в Токио мой издатель попросил, чтобы я написала несколько слов для читателей. У меня получились такие слова: «Кошки – они и по всем миру кошки. Это дружелюбные, пушистые, четвероногие существа, у них нет ненависти, зависти, жадности. Они многому могут нас научить».



Использованные источники:
https://ru.wikipedia.org/wiki
http://libs.ru/book/series/2752.html

Комментариев нет:

Отправить комментарий