5 октября, было объявлено имя лауреата Нобелевской премии по литературе за 2017
год. Им стал 62-летний британский писатель и сценарист японского происхождения Кадзуо Исигуро, автор книг
«Остаток дня», «Не отпускай меня» и «Художник зыбкого мира». По словам
представителя Нобелевского комитета, в своих работах «огромной эмоциональной
силы» писатель обнажил «бездну, прикрытую нашим иллюзорным чувством связи с
миром».
Об
этом объявила Сара Даниус, постоянный секретарь Шведской академии, отвечающей
за присуждение награды.
Родился
Кадзуо 8 ноября 1954 года в японском городе Нагасаки. Его семья переехала
в Великобританию, когда будущему писателю было пять лет; в родной
стране он вновь побывал уже взрослым.
Папа писателя начал
исследования в Национальном институте океанографии.
Кадзуо учился в
специальной гимназии для мальчиков. После школы Исигуро взял академический
отпуск и год путешествовал по США и Канаде. В 1978 году окончил Кентский университет и получил степень бакалавра философии.
Через
два года окончил университет Восточной Англии, где защитил степень магистра
искусств. Также прошел литературный курс преподавателя Малькольма Брэдбери.
Еще
в юности Кадзуо мечтал о карьере музыканта. Он писал песни, играл в клубах и
посылал свои записи продюсерам, но безуспешно. Некоторое время занимался
социальной работой в Лондоне, но позже решил изменить свою жизнь и начал
писать.
Литературная
карьера Исигуро началась в 1981 году. За 36 лет он написал порядка десяти
прозаических произведений, которые перевели более чем на 30 языков мира.
Первые книги Исигуро были посвящены Нагасаки и жизни в нем
через несколько лет после Второй мировой войны. Темы, к которым
обращается писатель, — это размышления о памяти, времени
и самообмане.
В
следующем году Кадзуо издает свой первый роман "Там, где в дымке холмы". Книга повествует об Эцуко - вдове из Японии, которая живет в
Англии. После самоубийства дочери ее преследуют страшные воспоминания о
трагедии Нагасаки.
Критики
сразу заметили Исигуро и выдвинули его на грант как одного из "Лучших
молодых британских писателей".
За написание своего
третьего романа "Остаток дня" в 1989 году Исигуро получил Букеровскую премию. Книга рассказывает о пожилом английском дворецком. Английский слуга (в
нашем случае – дворецкий), строго говоря, не чин и не
профессия. Это призвание,
миссия, несносимый (но почетный!) крест, который взваливает на себя главный
герой Стивенс и несет с достоинством по жизни. Правда, под занавес этой самой
жизни что-то заставляет повернуться назад, в прошлое, и обнаруживается, что мир
устроен сложнее, нежели подведомственное хозяйство дворецкого. Что достоинство
может сохраняться непонятно ради чего, а культ джентльмена – использоваться
хитрыми прагматиками не в лучших целях. Книга Исигуро, став событием
литературной жизни, была удостоена Букеровской премии 1989 года и выдвинула
писателя в число ведущих английских прозаиков. Члены Букеровского комитета
проголосовали за роман единогласно, а такое случается нечасто.
Впоследствии
роман "Остаток дня" экранизировали. Главные роли в фильме сыграли
Энтони Хопкинс и Эмма Томпсон. В 1995 году вышла
следующая книга Кадзуо - "Безутешные". События в романе происходят в
неназванной европейской стране и в наше время, тогда как все предыдущие работы
Исигуро были наполнены фрагментами из прошлого.
Следующий
роман Исигуро "Не отпускай меня" вышел в 2005 году и пока стал самым
успешным в карьере автора.
«Не отпускай меня» – пронзительная книга, которая
по праву входит в список 100 лучших английских романов всех
времен по версии журнала «Time». Тридцатилетняя Кэти вспоминает свое
детство в привилегированной школе Хейлшем, полное странных недомолвок,
половинчатых откровений и подспудной угрозы.
Это роман-притча.
Это история любви, дружбы и памяти. "Не отпускай меня....." Что может скрываться за этим названием на
первый взгляд? Скорей, история о любви. Скорей , трагическая. Возможно, в
какой-то мере это действительно так. Любовная тема проходит через все
повествование.
Однако, эта история
раскрывает не только нежные чувства влюбленности....
Это история о взаимоотношениях детей, затем подростков.
О дружбе, о неизбежности данного.
Это история - антиутопия.... как могло бы быть, если бы....
Книга повествует
о воспоминаниях Кэти Ш., молодой женщины тридцати одного года, о её детстве в
необычной школе-интернате и последующей взрослой
жизни. Действие происходит в антиутопической Великобритании конца XX века,
в которой люди клонируются для создания живых
доноров органов для пересадки. Кэти Ш. и её друзья по интернату
созданы как такие доноры.
И знаете,после прочтения, стало страшно и трогательно одновременно.
Страшно от осознания мысли " особой
предназначенности", о невозможности построить свою жизнь иначе. У Кэт,
Томми, Рут и остальных воспитанников Хейлшема просто не было выбора.
Трогательно от того, что как бы пренебрежительно не относились к
героям, считая их " существами ", " недочеловеками ", они
поступали, думали, чувствовали лучше, чем многие люди. В первую очередь, у них
всё-таки была душа. Они любили и страдали. Хоть и короткий промежуток времени.
Что оставляет после себя эта печальная история?? Наверное, то, что нужно ценить то время, когда мы живём,
время, которое нам дано. "Жить полной грудью " прямо сейчас, не
оставляя на потом. Любить с упоением, уметь прощать, уметь просить прощения
там, где виноват. Вовремя. Тогда, когда " нарубил дров ", а не потом,
спустя годы, когда раны затянулись.
Уметь радоваться коротким мгновениям счастья. Пробовать менять себя,
мир окружающий, не идти по начерченному кем-то пути.
Книга мне понравилась.Начиная читать её уже не
отложишь на потом, так хочется узнать, что будет в финале.Ну, и, конечно, в конце невозможно читать без слёз. Эмоциональное
книга.
В 2010 году вышла
экранизация романа режиссера Марка Романека с Кэри Маллиган, Эндрю Гарфилдом и
Кирой Найтли в главных ролях.
В 2016 книга "Не
отпускай меня" вышла в Украине в "Видавництво Старого
Лева". Перевела книгу София Андрухович. Это единственный перевод книг
Исигуро на украинский.
Кадзуо Исигуро —
автор сценариев фильмов для британского телевидения и двух
художественных фильмов "Самая грустная музыка в мире" и
"Белая графиня" События фильма развиваются в середине 30-х годов
прошлого столетия в Шанхае. Американский дипломат Тодд Джексон( Рэйф Файнс) ослеп после трагического случая и буквально недавно
потерял свою семью. Он знакомится с графиней Софьей Белинской( Наташа Ричардсон), эмигранткой из России, которая после смерти своего
мужа работает танцовщицей, чтобы хоть как-то помочь обеспечить семью умершего.
Тодд Джексон выигрывает на скачках огромные деньги и решает открыть ночной клуб для богачей и аристократов, предложив стать ее хозяйкой своей знакомой Софии.
Тодд Джексон выигрывает на скачках огромные деньги и решает открыть ночной клуб для богачей и аристократов, предложив стать ее хозяйкой своей знакомой Софии.
Клуб он называет «Белая графиня» в честь российской графини, в которую он безоглядно влюбляется. Разгорается Японо-китайская война, на фоне которой развивается страстный, любовный роман главных героев.
Кроме того, некоторые фильмы были
сняты уже по готовым произведениям писателя. Роман Исигуро «Остаток дня»,
экранизировали в 1993 году, другой вариант перевода названия — «На исходе дня» — кинофильм знаменитого
тандема Айвори-Мерчант , который номинировался на восемь «Оскаров», включая за лучший фильм года. Главные роли
исполняют с Энтони Хопкин и Эмма Томпсон.
Фильм, основные события которого разворачиваются в 1930-е годы, рассказывает
историю взаимоотношений идеального дворецкого британского аристократического поместья
Дарлингтон-Холл Джеймса Стивенса (Энтони Хопкинс) и новой экономки мисс Кентон (Эмма Томпсон).
Дворецкий не считает себя обладающим правом на частную жизнь, видя единственную
свою цель в беспрекословном служении господину, даже если тот разделяет фашистские взгляды.
За 20 лет иллюзии Стивенса порядком развеялись, и после Второй мировой войны он стал понимать: мисс Кентон — женщина
всей его жизни. Теперь он лихорадочно пытается исправить то, что, в сущности,
исправить уже невозможно.
Все произведения Кадзуо
Исигуро объединяет тонкий психологизм. Герои его романов, чтобы понять и
принять себя, пытаются осмыслить прошлое — своё, своей семьи или своего народа.
Примечательно, что Исигуро не ставит целью дать читателю исчерпывающее
объяснение мотивов героев — «додумывать» их приходится самостоятельно.
Сам автор говорил, что
хочет писать международные романы.
«Что значит международный
роман? Я верю, что это такой довольно простой, в котором отображено видение
жизни, важное для людей различного происхождения по всему миру», — отмечал
Исигуро.
Кадзуо Исигуро -член Королевского общества литературы. Сейчас Кадзуо Исигуро живет в Лондоне с женой Лорной
Макдугал и дочкой Наоми. Последний роман автора "Погребенный великан"
вышел в мае 2015 года.
Использованные источники:
http://www.bbc.com/russian/features-41516081
http://www.bbc.com/russian/news-41511470
https://russian.rt.com/nopolitics/article/436771-nobelevskaya-premiya-literatura-2017
Комментариев нет:
Отправить комментарий